STAP(单兵空中平台)[STAP (Single Trooper Aerial Platform)] - Databank - 大阳城国际娱乐2017-www.2138.com太阳集团-app2007.com

星球大战中文网 Star Wars China

 找回密码
 加入星球大战
搜索
查看: 7267|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[交通工具] STAP(单兵空中平台)[STAP (Single Trooper Aerial Platform)]

[复制链接]

2380

主题

4414

帖子

122

精华

管理员

原力
4562
水晶
2

遇战疯人克隆人汉化组

跳转到指定楼层
1#
发表于 2013-10-1 11:12 | 显示全部楼层 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
翻译:ImperialRemnant
校对:南方战士

STAP (Single Trooper Aerial Platform) STAP(单兵空中平台)

Size:
2 meters tall
尺寸:
2米高

Weapon:
Laser cannons
武器:
激光炮

Affiliation:
Trade Federation
隶属:
贸易联盟

Type:
single trooper aerial platform
类型:
单兵空中平台

电影



STAPs are lightweight reconnaissance and patrol vehicles used by the battle droids of the Trade Federation army. Incorporating repulsorlift technology, the STAP (single trooper aerial platform) is a slim, agile craft sporting a pair of blaster cannons. STAPs are often deployed as support vehicles in conjunction with larger craft.
STAP是贸易联盟战斗机器人军队使用的轻型侦察巡逻工具。整合了反重力技术的STAP(单兵空中平台)是一种细长灵活的座驾,拥有一对激光炮。STAP经常被部署为与大型武器协同作战的支援工具。

衍生宇宙



The design of the STAP draws inspiration from similar civilian vehicles called airhooks. Trade Federation engineers refitted the design with greater performance and reliability. High-voltage energy cells fuel the tiny craft's drive turbines, which afford the STAP impressive maneuverability.
STAP的设计灵感来源于类似的民用交通工具——它们被称为“飞钩”。贸易联盟的工程师们对这个设计进行了改造,使其拥有更高的性能与可靠性。高压能量电池为这种微型座驾的驱动涡轮提供动力,使STAP拥有令人叹为观止的机动性。

The STAP's greatest weakness is its fragility -- its pilot rides exposed to enemy fire. Though the craft is very agile, a lucky shot can quickly destroy a STAP or its pilot. As such, the STAP is strictly relegated to patrol and "mopping up" missions, while the brunt of combat is borne by heavier vehicles.
STAP的最大弱点是过于脆弱——骑在上面的驾驶员直接暴露在敌人的炮火下。尽管这种座驾非常灵活,但一发侥幸命中的能量束就能摧毁STAP或其驾驶员。因此,STAP被严格用于巡逻和“扫荡”任务,而主攻由重型交通工具完成。

幕后



An early form of the STAP dates back to the very first story treatment written by George Lucas in May of 1973. In it, the heroes travel through a dense jungle planet on "jet-sticks." This idea would go unexplored for over two decades before resurfacing in the revised rough draft of Episode I. In this version, the battle droids are said to ride STAPS, or Single Troop Armed Pogo Sticks.
STAP的早期形式可以追溯到乔治·卢卡斯在1973年五月写的第一版故事剧本。在这个故事里,英雄们骑着“喷气跷”穿越丛林密布的行星。这个想法被埋没了二十多年后,才在《第一部》的修订草稿里再现。在这个版本里,战斗机器人被描述成骑着STAPS,即单兵武装弹跳跷。

In developing the look of the STAP, Design Director Doug Chiang experimented with heavier versions of the vehicle, which appeared more like the speeder bikes from Return of the Jedi. Ultimately, he borrowed the lightweight design of a hummingbird to establish the STAP's final look.
在研究STAP的外观时,设计总监道格·蒋尝试了重型版交通工具——它看起来更像《绝地归来》中的飞行摩托。最终,他借鉴蜂鸟的轻巧造型完成了STAP的最终外观。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入星球大战

本版积分规则

星球大战中文网官方微信公众号

手机版|星球大战中文网 ( 沪ICP备09001291号 )

GMT+8, 2019-9-18 15:54 , Processed in 0.158834 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表
,